mercredi 5 septembre 2012

"Les Franglaises" des Tistics

Mercredi dernier , j'ai fait la connaissance d'une troupe "Les Tistics", dans le journal d'Europe1 Matin. (Mieux vaut tard que jamais)

Depuis quelques années, cette troupe de 12 chanteurs, chanteuses et musiciens ont monté un spectacle qui s'appelle "Les Franglaises". L'idée est hyper simple et je pense que certains d'entre nous y ont déjà jouer. Prendre une chanson en anglais (si possible un tube connu par tous) et traduire les paroles en français. Puis interpréter la chanson avec les paroles françaises.

Dans leur spectacle, ils font participer le public: en fait, une personne du groupe dit les paroles en français (sans musique bien sûr sinon ce serait trop facile) et le public doit reconnaitre la chanson pour que celle ci soit interprétée...en français, off course! Attention, ils n'adaptent pas les chansons en français (comme l'a fait Francis Cabrel sur les chansons de Dylan (son album sort au mois d'Octobre 2012)), c'est la traduction littérale des paroles anglaises.

Alors, évidemment, cela peut en faire tiquer certains qu'on touche aux chansons  des Beatles ou de Michael Jackson mais moi je trouve cela très drôle. Surtout cela montre aussi une chose: que certaines chansons anglophones ne sont pas mieux que certaines chansons françaises quand on les entends dans la langue de Molière. Si on les trouve fantastiques, c'est la barrière de la langue qui fait ça.

Quelques petits exemple chantés pour vous montrer ce que ça donne:

Quand Help  des Beatles


devient Aide des Tistics



Ou bien quand I Love Rock'n'roll de Joan Jett


devient J'aime le Pierre et Roule des Tistics


Pour en voir un peu plus vous pouvez aller sur leur chaine Youtube: "Les Tistics" (http://www.youtube.com/user/lestistics?feature=watch)

ou sur leur site:  Les Tistics

Bonne écoute!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire