tag:blogger.com,1999:blog-8959525912096995294.post3267313822025940282..comments2024-01-03T11:37:30.540+01:00Comments on Kabaret Kulturel: New York entre ciel et terreWillhttp://www.blogger.com/profile/06437593917255184618noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8959525912096995294.post-90373524165477974352012-04-19T19:20:34.945+02:002012-04-19T19:20:34.945+02:00@Ys: T'es sûr que c'est ce livre là que tu...@Ys: T'es sûr que c'est ce livre là que tu as abandonné et pas son dernier roman "Et que le vaste monde poursuive sa course folle". Ce roman est très différent et le style, certes particulier, est quand même plus facile d'accès que dans "Danseur" (je ne peux pas dire pour son dernier roman car je ne l'ai pas encore lu). Après, je me demande si ce style qui insupporte souvent les lecteurs ne vient pas du traducteur. Colum McCann a eu au moins quatre traducteurs différents pour ces romans. D'ailleurs, pour ces premiers livres ce sont trois traductrices différentes (Renée Kerisit pour "Le Chant du Coyote", Marie-Claude Peugeot" pour "les Saisons de la nuit" et Michelle Herpe-Volinsky" pour "La rivière de l'exil" et "Ailleurs en ce pays") qui ont traduit ses romans. <br />C'est à partir de "Danseur" que Jean-Luc Piningre est devenu le traducteur des romans de Colum McCann (il a traduit "Danseur", "Zoli" et "Et que le vaste monde poursuive sa course folle"). Et c'est apparemment à partir de ce moment là que le style de l'auteur est devenu plus difficile d'accès. Car je le répète, même si son style est particulier, ses premiers romans sont plus facile d'accès au niveau du style. Alors, une question se pose: on sait tous qu'un traducteur ne traduit pas un roman mot à mot mais insuffle son propre ressenti d'un roman. Il y met en quelque sorte sa patte. Ainsi donc, est ce que ce n'est pas la traduction de Jean-Luc Piningre qui rend les romans de McCann difficile d'accès? <br />Malheureusement, je ne peux pas répondre à cette question, ne lisant pas dans la langue de Shakespeare. Mais la question reste posée.Willhttps://www.blogger.com/profile/06437593917255184618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8959525912096995294.post-7918057488386714932012-04-19T18:44:06.663+02:002012-04-19T18:44:06.663+02:00J'ai arrêté la lecture de ce livre tellement l...J'ai arrêté la lecture de ce livre tellement le style m'insupportait...Anonymousnoreply@blogger.com